З 23 листопада по 27 листопада відбудеться подія, котра є дуже важливою для нашого факультету. Це конференції та дискурси, присвячені Лінгвістиці, котрі організовує Студентська рада та викладачі ФЛ.
Дні Лінгвістики будуть включати в себе 5 етапів на протязі 5 днів.
Понеділок:
- Офіційне відкриття. Виступ декана та зав кафедр.
- Секція мовознавства та лінгвістики - "Роль лінгвістики у системі мовознавчих наук".
- Кафедра української мови, СР ФЛ
Мета олімпіади: поглибити знання студентів з історії, літератури, мов античного світу; залучити студентів до проведення контрактивного аналізу між мовними явищами латинської мови та сучасних германських, романських та слов'янських мов.
Завдання олімпіади:
- дати можливість студентам виявити свій рівень знань з граматики латинської мови;
- розширити знання студентів у галузі історії, літератури, мов античного світу;
- розвивати у студентів творчі здібності при перекладі творів античних авторів латинською мовою засобами рідної мови.
- поглибити у студентів знання про взаємозв'язки між фразеологією античного світу та сучасності.
Прийом документів проводиться з 15.09.2009 р. Вступне тестування відбудеться 17.10.2009 р. об 11:00
Заняття розпочинаються з 19.10.2009 р. Необхідні документи:
- Копія свідоцтва про народження або паспорта (1, 2, 11);
- 2 фото 3 x 4;
- 4 зошити (2 в клітинку та 2 в лінійку 12-18 аркушів);
- 4 файли А4.
Положення про проведення Студентської олімпіади
«Обрії художнього перекладу»
На факультеті лінгвістики розпочинається підготовчий етап Студентської олімпіади «Обрії художнього перекладу», яку проводять викладачі кафедри Теорії, практики та перекладу англійської мови.
Історія традиції святкування нового року сягає давніх часів. Вважається, що цей звичай з'явився в Месопотамії. На думку вчених, перший новий рік був відсвяткований у третьому тисячоріччі до нашої ери. У той час торжество випадало на час закінчення землеробських робіт, згодом, із запровадженням календаря, дата початку нового року для деяких народів одержала постійну прописку 1 січня, і сьогодні це офіційний всесвітній перший день нового року.
11 вересня 2009 року відбулася грандіозна подія – відкриття Україно-Ізраїльського інформаційно-освітнього центру, який був створений Ізраїльським культурним центром та НТУУ "КПІ" . Декан факультету лінгвістики привітала вельмишановну делегацію на чолі міністра абсорбції Держави Ізраїль пані Софу Ландвер, яких зустрічали оплесками студенти-лінгвісти. На церемонії перерізання стрічки виступили пані Софа Ландвер, Наталія Семенівна, Якименко Юрій Іванович, перший проректор НТУУ «КПІ» та Шпірко Павло Федорович, директор УІЦ.

ЗРАЗОК
Декану ФЛ
Саєнко Н.С.
Шпірка П.Ф.
ст. викладача КАМТС №1
Заява
Прошу зарахувати мене в групу вивчення польської мови (івриту) початкового рівня.
Дата Підпис
1 вересня студенти факультету лінгвістики в перший раз розпочали заняття по новому курсу Володимира Заремби TBW 500 («Technical and Business Writing» - «Науково-технічної та ділової переписки») . TBW 500 призначений для студентів і випускників, зацікавлених у покращенні навичок професійного та ділового листування. Курс буде охоплювати кілька практичних напрямків письмової комунікації, що щодня використовується в бізнесі.
Базою курсу є он-лайн курс викладача, що розміщено на ресурсі lcl.kpi.ua та в блозі Заремби В. І.. Бажаючі можуть ознайомитися з матеріалом, скориставшись гостьовим доступом.
Протягом 2008-2009 років велися переговори, які 3 серпня 2009 року завершилися угодою про створення Україно-Ізраїльський інформаційно-освітній центру. На даний момент в центрі ведуться підготовчі роботи.
Відкриття центру планується на 9 вересня 2009 року, в честь якого до України завітає міністр освіти Ізраїлю.
Центр є чудовим способом не тільки для вивчення мови та культури, але й для співпраці провідних українських та ізраїльських ВУЗів. В центрі студенти факультету лінгвістики НТУУ «КПІ» будуть вивчати іврит, ізраїльську культуру та звичаї. В свою чергу, ізраїльська сторона зацікавлена в навчанні та стажуванні своїх студентів в НТУУ «КПІ».
Також ведеться робота по створенню проекту угоди про співпрацю факультету лінгвістики НТУУ «КПІ» та університету Бен-Гуріона (Ізраїль).
Атон Прищепа