Skip to content

Category: АбітурієнтуRSS-матеріал

Строки прийому заяв і документів

Строки прийому заяв і документів, вступних випробувань, конкурсного відбору та зарахування на навчання

Прийом заяв і документів, вступні випробування, конкурсний відбір та зарахування на навчання вступників на основі повної загальної середньої освіти проводиться в такі строки:

Етапи вступної компанії

Для всіх напрямів підготовки денної форми навчання

Для всіх напрямів підготовки заочної форми навчання

вступники на основі повної загальної середньої освіти

Початок прийому заяв та документів

11 липня 2016 року

 

Закінчення прийому заяв та документів від осіб, які не складають вступних випробувань і не проходять творчий конкурс 

27 липня 2016 року, 1800

 

 

   

Строки проведення НТУУ «КПІ» вступних випробувань

21  – 27 липня 2016 року

 

Термін оприлюднення рейтингового списку вступників із зазначенням рекомендованих до зарахування на місця державного замовлення

не пізніше 12 години 01 серпня 2016 року

 

Закінчення строку виконання вступниками вимог до зарахування 

на місця державного замовлення не пізніше 18 години 05 серпня 2016 року

 

Терміни зарахування вступників

 на місця за кошти фізичних та юридичних осіб - не пізніше 10 серпня 2016 року;

·       

за державним замовленням - не пізніше 12 години 6 серпня;  

за кошти фізичних та юридичних осіб – після зарахування на місця державного замовлення відповідного напряму підготовки в межах факультету (інституту) - не пізніше 12 серпня.

 

 

 

 

 

Розклад роботи Приймальної комісії

Розклад роботи Приймальної комісії НТУУ «КПІ»

під час прийому документів та проведення конкурсного відбору 

Адреса приймальної комісії ФЛ: 03056, Київ-56, вул. Політехнічна 16 корпус

Під час прийому документів відбіркова комісія факультету розміщено в 7 корпусі 

Телефон: (+380 44) 204-96-45, 204-96-46

E-mail: pk[at]kpi.ua

Приймальна комісія для іноземних громадян знаходиться в 31 корпусі - 

Увага: у розкладі роботи можливі зміни

 

Про факультет

                         

Загальна інформація про факультет

Факультет лінгвістики було засновано у Національному технічному університеті України "КПІ" у 1995 році.

    Специфіка діяльності факультету лінгвістики полягає у якісній підготовці перекладачів,здатних забезпечувати процес міжкультурної комунікації у сфері        професійного та ділового спілкування спеціалістів різних галузей,  виконувати письмові та усні переклади з різних тематик на високому рівні. Випускники факультету також мають право викладання у вищих навчальних закладах, виконання науково-дослідницької та адміністративної роботи у вищих навчальних закладах І-ІV рівнів акредитації та наукових закладах.

Декан факультету лінгвістики – кандидат педагогічних наук, професор Саєнко Наталія Семенівна. 

Під час навчання студенти набувають знання з фундаментальних та професійних дисциплін, а також навичок вільного спілкування та перекладу двома обов’язковими іноземними мовами. Велика увага приділяється комп’ютерній підготовці, яка адаптована до вимог майбутньої професійної діяльності. Факультет готує висококвалiфiкованих перекладачів з іноземних мов (англійської, німецької або французької) рідною мовою i навпаки.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Декан ФЛ - Саєнко Н.С.

Студенти  одночасно можуть отримати другу спецiальнiсть – викладача іноземних мов вищих навчальних закладів.

До складу факультету лінгвістики  входять:

три випускові кафедри: 

кафедра теорії практики та перекладу англійської мови;

 кафедра теорії практики та перекладу німецької мови;

кафедра теорії практики та перекладу французької мови;

 

п'ять спеціальних кафедр, які забезпечують навчальний процес студентів університету ( викладання дисціплін "Англійська мова", "Англійська мова професійного спілкування", "Англійська мова для магістрів", "Англійська мова для науковців", "Українська мова за професійним спрямуванням" тощо) та лінгвістів зокрема (мовознавчі, літературознавчі та культурознавчі дисципліни):

кафедра англійської мови технічного спрямування №1 - забезпечує технічні факультети та інститути: ІЕЕ, ТЕФ, ФЕЛ, ФЕА, ХТФ;

кафедра англійської мови технічного спрямування №2 - забезпечує такі факультети та інститути: ЗФ, ВІТІ, ІТС, ІФФ, ІХФ, ММІ, ПБФ, ФАКС, ФМФ, ФТІ, СЗЗ;

кафедра англійської мови гуманітарного спрямування №3 - забезпечує такі факультети та інститути: ВПІ, ІПСА, РТФ, ФІОТ, ФБМІ, ФБТ, ФММ, ФПМ, ФСП;

кафедра української мови, літератури та культури - забезпечує усі факультети та інститути НТУУ "КПІ"

кафедра мовної підготовки іноземних студентів -забезпечує навчання іноземних студентів усіх факультетів НТУУ "КПІ" української та російської мов для успішного навчання обраній спеціальності студента.

Факультет лінгвістики НТУУ "КПІ" - дуже молодий у віковій історії, але ми були першими у започаткуванні підготовки перекладачів фахових мов. Це сталося завдяки міжнародної діяльності НТУУ "КПІ", яка охоплює співпрацю з університетами багатьох країн Європи, Північної та Південної Америки та Азії. 

Студенти нашого факультету навчаються за кордоном в рамках програми EUROEAST в університетах партнерах.

Вагомий внесок у підготовку високоосвідчених майбутніх спеціалістів на факультеті здійснили та продовжують працювати з нами лектори DAAD Клаудіа та Уве Дате, Хеннінг Зееманн, Анді Хойсінгер, Ларс Лекнер, Аня Зіберт, Аня Ланге та інші.

Студенти, які вивчають на факультеті лінгвістики французьку мову як основну (або як другу) іноземну, по закінченню 4 курсу (бакалаврат) мають змогу стати учасниками програми «Подвійний диплом», затвердженої «Угодою про співробітництво між НТУУ «КПІ» та L'UNIVERSITE DU MAINE – LE MANS (Франція)». 

На кожній випусковій кафедрі факультету лінгвістики є бібліотека,  вкомплектована навчально-методичною літературою, фаховими  періодичними виданнями та художньою літературою іноземними мовами. Також на факультеті існує мультимедійна бібліотека (фільми, аудіозаписи, книги, презентації). Функціонує кабінет дипломного проектування, забезпечений відповідною науково-методичною літературою, інформаційним та сучасним обладнанням.

На факультеті працює Центр інформаційних технологій навчання іноземних мов, завдяки якому наші студенти мають можливість навчатися за новітніми навчальними технологіями.

Більш детальну інформацію про навчання на факультеті, про переваги, працевлаштування випускників  тощо можна отримати на сайтах кафедр: 

кафедра теорії практики та перекладу англійської мови- http://ktppam.kpi.ua

кафедра теорії практики та перекладу німецької мови - http://ktppnm.kpi.ua

кафедра теорії практики та перекладу французької мови - http://ktppfm.kpi.ua

 

 

 

 

 

Умови для навчання на факультеті

     Факультет забезпечено навчальними площами, санітарно-технічний та пожежно-технічний стан яких відповідає встановленим вимогам, номам і правилам;  обладнанням, комп’ютерною та оргтехнікою у відповідності до вимог навчального процесу.

       

Для оптимізації навчального процесу використовуються такі         технічні засоби, як телевізори,  відеомагнітофони,   відеоплейери,    DVD-плейери,    відеодвійки,  аудіомагнітофони,музичні  центри,   комплекти  супутникового  телебачення,     проектори  з  екраном.   Оновлення матеріальної бази здійснюється згідно з поточними та перспективними планами розвитку факультету.

       У   навчальному    процесі   використовуються      комп’ютерно-інформаційні      технології. Комп’ютери  кафедр  факультету  об’єднані  в  локальну  інформаційну  мережу,  підключені  до мережі НТУУ «КПІ» та InterNet, що забезпечує      можливість швидкого пошуку та оперативного отримання необхідної  інформації, спілкування  та обміну     досвідом  з закордонноми  колегами, своєчасного інформування студентів та викладачів про поточні події та заходи факультету.

Для абітурієнтів факультету

Розклад роботи Приймальної комісії «КПІ ім. І. Сікорського» під час прийому документів:

Термін

Дні

Години

03-07 липня 2017 року

Понеділок — п’ятниця

1000-1700

12-26 липня 2017 року

Понеділок — п’ятниця

900-1800

Субота

1000-1300

Неділя

Вихідний

27-31 липня 2017 року

Понеділок, четвер

1400-1700

П’ятниця

1000-1300

Субота, неділя

Вихідний

01 серпня 2017 року

Вівторок

1200-1800

02-04 серпня 2017 року

Середа — п’ятниця

900-1800

05 серпня 2017 року

Субота

0900-1200

07 серпня 2017 року

Понеділок

1200-1700

08 — 22 серпня 2017 року

Понеділок, середа, четвер

1400-1700

Вівторок, п’ятниця

1000-1300

Субота – неділя*

Вихідний

Cвяткові дні

Вихідний

Увага: у розкладі роботи можливі зміни
Прийом заяв та документів на спеціальності проводиться відповідно до переліку
 
 

Етапи вступної кампанії

(вступники на основі повної загальної середньої освіти)

Початок реєстрації електронних кабінетів вступників, завантаження додатків до документів про повну загальну середню освіту

29 червня — 26 липня 2017 р.

Початок прийому заяв та документів

12 липня 2017 р.

Закінчення прийому заяв та документів від осіб, які складають творчий конкурс, вступні випробування (співбесіду)

20 липня 2017 р., 18-00

Закінчення прийому заяв та документів від осіб, які вступають на основі освітньо-кваліфікаційного рівня «молодший спеціаліст»

24 липня 2017 р., 18-00

Закінчення прийому заяв та документів на основі ЗНО

26 липня 2017 р., 18-00

Строки проведення творчих конкурсів, вступних випробувань (співбесід)

21 липня – 26 липня 2017 р.

Строки проведення творчих конкурсів, вступних випробувань для вступників на основі освітньо-кваліфікаційного рівня «молодший спеціаліст»

25 липня – 31 липня 2017 р.

Терміни оприлюднення рейтингового списку вступників із зазначенням рекомендованих до зарахування на місця державного замовлення

не пізніше 12.00

01 серпня 2017 р.

Закінчення строку виконання вступниками вимог до зарахування на місця державного замовлення

не пізніше 18.00 05 серпня 2017 р.

Закінчення строку виконання вступниками, які отримали рекомендацію, вимог до зарахування на місця, що фінансуються за кошти фізичних та юридичних осіб

не пізніше

10 серпня 2016 року

Терміни зарахування вступників

за державним замовленням

не пізніше 12.00 07 серпня 2017 р.

за кошти фізичних та юридичних осіб

не пізніше

18 серпня 2017 р.

 
ДОКУМЕНТИ, ЯКІ НЕОБХІДНО МАТИ З СОБОЮ:
 
АТЕСТАТ ТА ДОДАТОК ДО АТЕСТАТУ 
СЕРТИФІКАТ ЗНО та ІНФОРМАЦІЙНУ КАРТКУ (роздруковується з особистої сторінки вступника за адресою testportal.gov.ua) 
Чотири кольорові фотографії 
2 конверти із зворотною адресою та марками по Україні 
Приписне свідоцтво або військовий квиток 
 
УВАГА! ПРИ ПОДАННІ КОПІЇ ДОКУМЕНТА НЕОБХІДНО ОБОВ’ЯЗКОВО ПРЕД’ЯВИТИ ЙОГО ОРИГІНАЛ!
 
 
СПЕЦІАЛЬНІСТЬ         035 ФІЛОЛОГІЯ
 
СПЕЦІАЛІЗАЦІЇ:
 
ГЕРМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ (ПЕРЕКЛАД АНГЛІЙСЬКА ТА НІМЕЦЬКА АБО ФРАНЦУЗЬКА МОВИ)
 
ГЕРМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ (ПЕРЕКЛАД НІМЕЦЬКА ТА АНГЛІЙСЬКА МОВИ)
 
РОМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ (ПЕРЕКЛАД ФРАНЦУЗЬКА ТА АНГЛІЙСЬКА МОВИ)
 
Сертифікати ЗНО
1. Українська мова та література – не менше 125 балів за умови, що Іноземна мова (французька, німецька або англійська) – не менше 100 балів
2. Іноземна (французька, німецька або англійська) мова – не менше 125 балів за умови, що Українська мова та література – не менше 100 балів
3. Історія України – не менше 100 балів
 
 

ВАРТІСТЬ НАВЧАННЯ

Ліцензовані обсяги та нормативні терміни навчання

(Згідно з Планом набору в НТУУ "КПІ"  на 1 курс на 2017-2018 навчальний рік)

Абітурієнту

Шановний абітурієнт!

Запрошуємо на навчання до факультету лінгвістики НТУУ "КПІ"!

Picture     

                                                                       

ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА 1 КУРС              ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА 5 КУРС             ЗАОЧНЕ ВІДДІЛЕННЯ

     Питання - відповіді

Факультет лінгвістики КПІ ім. Ігоря Сікорського запрошує на навчання за спеціальністю 035 Філологія абітурієнтів / студентів іноземних громадян. Детальніше за посиланням www.istudent.kpi.ua

Професійна діяльність випускників

Наші випускники працюють:

  • спеціалістами з перекладу науково-технічної документації;
  • викладачами у ВНЗ України, спеціалізованих школах та гімназіях, тощо; 
  • журналістами на провідних телеканалах України;
  • редакторами-перекладачами у відомих ЗМІ України;
  • гідами-перекладачами, в туристичних агенціях;
  • стюардесами в міжнародних авіакомпаніях;
  • помічниками директорів компаній з іноземним капіталом (Procter&Gamble Ukraine, L’Oreal Ukraine, IBM, British CouncilRenaultCitroën, група Лакталіс, Auchan, тощо);
  • перекладачами у представництвах міжнародних структур та організацій в Україні (Bosch, Bayer, ABT Баварія, Hansa, Schwarzkopf тощо);
  • координаторами в міжнародних культурно-освітніх центрах;
  • перекладачами і референтами у посольствах різних країн та дипломатичних представництвах МЗС України;
  • та у різних інших сферах діяльності.

Сфера професійної  діяльності випускника факультету лінгвістики:

-  перекладацька:

технологія забезпечення усної та письмової компетенції та  інтерпретації, здійснення письмового  перекладу  різностильових  типів  текстів  та  усного        двостороннього перекладу з іноземних мов на українську, а також з української мови на  іноземні мови;

-  освітянська:  

базова   загальна   середня   школа,   вища   тощо;   у  сферах  державного  управління;  професійних  та  громадських  організаціях;  у  сфері  радіо  та        телебачення; політичних організаціях; у підтримці інформаційних та культурних служб,  діяльність   яких   має  міжнародний     характер;   у  дипломатичних      та  консульських   представництвах  зарубіжних країн;

-  науково-дослідницька:      

пошук  наукового  матеріалу,    його  опрацювання,  складання  каталогів,   бібліографії, обґрунтування  обраної  теми,     написання  науково- дослідної  роботи  та  її  захист,  апробація  результатів  дослідження  у  вигляді  наукових        статей,  наукових    доповідей   на   науково-практичних     та   науково-теоретичних  конференціях.

Посади випускників факультету лінгвістики

За Класифікатором професій ДК 003:2005:

Фахівець   (переклад)   (для  ОКР   «Бакалавр»)   3449:  фахівець  із  забезпечення  міжмовної  та міжкультурної  усної  та  писемної  комунікації  в  різних  сферах  діяльності  людини,  професійна кваліфікація якої є базовою для даної галузі.

Перекладач  (для ОКР  «Спеціаліст»,       «Магістр»)   2444.2:  спеціаліст з  усного  та письмового перекладу,   що   виконує    професійно-спрямовану     та   інформаційну    діяльність  у  галузях, пов’язаних з перекладом, і має навички роботи з інформаційно-комунікаційними технологіями фахового спрямування. При цьому, для ОКР "Спеціаліст" професійні навички та вміння мають чітко  виражену  практичну  направленість,  у  той  час  як  отримання  ОКР       "Магістр"  орієнтує випускників  на дослідницьку роботу.

       Визначені  професії  передбачають  забезпечення  та  сприяння  міжмовній  письмовій  та усній комунікативній взаємодії в різних галузях народного господарства, науки, техніки, освіти, культури   шляхом   перекладу   різноманітних   за   змістом   та   жанром   текстів   іноземною   та державною     мовами,    викладання     у  вищих     навчальних    закладах,   виконання     науково-дослідницької та адміністративної роботи у вищих навчальних закладах. Посади педагогічних і науково-педагогічних   працівників   можуть   обіймати   особи   з  повною   вищою  освітою,       які пройшли   спеціальну   педагогічну   підготовку.    Проходження   такої   спеціальної   педагогічної підготовки засвідчено в додатку до диплома спеціаліста та магістра факультету лінгвістики.

 

Напрями та спеціальності підготовки фахівців

ФАКУЛЬТЕТ ЛІНГВІСТИКИ 
Спеціальність     
035 Філологія
Спеціалізація      
Переклад (англійська та німецька/французька мови),
Переклад (німецька та англійська мова),
Переклад (французька та англійська мова)
Форма  навчання  
Денна,
заочна (англійська мова)
ЗНО
Іноземна мова, українська мова, історія України
Вивчають            
Навчальний план підготовки «Бакалавра» включає цикли дисциплін гуманітарної, соціально-економічної, фундаментальної, природничо-наукової, професійної та практичної підготовки. Бакалавр повинен мати базові знання про основи філософії, мовознавства, базові знання фундаментальних наук, в галузі перекладознавства, інформатики і сучасних інформаційних технологій, знання граматичних явищ іноземної мови, володіння мовним словниковим запасом,  знання про різні типи стратегій, основних принципів перекладацької етики.
При цьому на бакалаврському рівні починається спеціалізація фахової підготовки.
Кар’єрні можливості    
Продовження навчання за рівнями Вищої Освіти «Спеціаліста» та «Магістра» спеціальності  035 «Філологія»
Фахівець підготовлений до роботи в галузі економіки за Державним класифікатором 009:2010 74.3 надання послуг з перекладу.
Фахівець здатний виконувати зазначену професійну роботу за Державним класифікатором 003:2010 може займати первинні посади 3439 фахівець-перекладач, перекладач науково-технічної літератури, філолог.
Кафедра ТЕОРІІ, ПРАКТИКИ, ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Спеціальність
035 Філологія
Спеціалізація
Переклад (англійська та німецька/французька мови)
Форма навчання
Денна, заочна
ЗНО
Англійська мова, українська мова, історія України
Вивчають
Вивчають особливості усного та письмового перекладу текстів в галузях комп’ютерних наук, загальної інженерії, захисту довкілля, електроніки, юриспруденції та бізнесу іноземною та державною мовою. Навчаються технологіям забезпечення усної та письмової комунікації та інтерпретації, здійснення письмового перекладу різностильових типів текстів та усного двостороннього перекладу з іноземних мов на українську, а також з української мови на іноземні мови.
Кар’єрні можливості
Випускники працюють журналістами на провідних телеканалах України, редакторами-перекладачами у відомих ЗМІ України, гідами-перекладачами, перекладачами науково-технічної літератури, стюардесами в міжнародних авіакомпаніях, посольствах різних країн, помічниками директорів компаній з іноземним капіталом (Procter&Gamble Ukraine, L’Oreal Ukraine, IBM, British Council).
Кафедра ТЕОРІІ, ПРАКТИКИ, ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
Спеціальність     
035 Філологія
Спеціалізація      
Переклад (німецька та англійська мова)
Форма навчання  
Денна
ЗНО
Німецька мова, українська мова та література, історія України
Вивчають            
Студенти вивчають німецьку та англійську мову (до рівня досвідченого користувача), переклад технічних, економічних та юридичних текстів, усний двосторонній переклад, сучасні інформаційні технології в перекладі, новітні методи перекладознавчих досліджень, методику викладання іноземних мов і перекладу, основи редагування перекладу, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні аспекти перекладу різножанрових тестів, переклад та редагування комерційних документів, теорію перекладу.
Кар’єрні можливості    
Випускники нашої кафедри успішно працюють перекладачами у представництвах міжнародних структур та організацій в Україні (Bosch, Bayer, ABT Баварія, Hansa, Schwarzkopf тощо), бюро перекладів, дипломатичних представництвах МЗС України, координаторами в міжнародних культурно-освітніх центрах, викладачами ВНЗ, редакторами у представництвах іноземних ЗМІ.
Кафедра ТЕОРІІ, ПРАКТИКИ, ПЕРЕКЛАДУ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ
Спеціальність     
035 «Філологія»
Спеціалізація      
«Переклад» (французька та англійська мови)
Форма навчання  
денна
ЗНО
Французька мова, українська мова, історія України
Вивчають            
Студенти отримують базові знання з фундаментальних наук (фонології, фонографії, граматики, лексикології, стилістики). Прослуховують курс з вищої математики, фізики та хімії. Програмою передбачено вивчення практичного курсу перекладу, курсу перекладу науково-технічної літератури, бізнес курсу, інших дисциплін, які охоплюють різні аспекти технічного перекладу (усного та письмового). Вчаться використовувати сучасні інформаційні технології у перекладі. Мають можливість отримати знання з педагогіки і психології вищої школи, методики викладання іноземних мов і перекладу.
Кар’єрні можливості    
Наші випускники працюють вузькопрофільними спеціалістами з перекладу науково-технічної документації, перекладачами і референтами у посольствах та представництвах франкомовних країн, зарубіжних юридичних компаніях, благодійних фондах, престижних організаціях України та світу ( Renault, Citroën, група Лакталіс, Auchan, тощо), в туристичних агенціях, бюро перекладів, викладачами у ВНЗ України, спеціалізованих школах та гімназіях, тощо.

 

Умови вступу та правила прийому

         ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА 1 КУРС            ДЛЯ ВСТУПНИКІВ НА 5 КУРС          ЗАОЧНЕ ВІДДІЛЕННЯ

Нормативні документи

1. Правила прийому до Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут» у 2017 році

2. Перелік напрямів підготовки освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавра за якими оголошується прийом, ліцензовані обсяги та нормативні терміни навчання

3. Перелік конкурсних предметів у сертифікаті Українського центру оцінювання якості освіти (вступних екзаменів, творчих конкурсів)

4. Положення про прийом на навчання за освітньо-професійними програмами підготовки магістра; та за індивідуальними програмами підготовки бакалавра на базі здобутого освітньо-кваліфікаційного рівня „молодший спеціаліст”.

* На факультеті лінгвістики навчання за індивідуальними програмамми підготовки бакалавра на базі здобутого освітньо-кваліфікованого рівня "молодший спеціаліст" не здійснюється

5. Положення про порядок подання і розгляду апеляцій вступників до НТУУ «КПІ»

Порядок прийому заяв і документів

Вступники подають заяву на участь у конкурсному відборі до НТУУ «КПІ» в паперовій або в електронній формі. Заява в паперовій формі подається вступником особисто до відбіркової комісії відповідного факультету/інституту.

В заяві  вказують спеціальність, факультет, форму навчання та інші дані, необхідні для реєстрації вступника

До заяви, поданої в паперовій формі, вступник додає:

  • документ державного зразка про раніше здобутий освітній (освітньо-кваліфікаційний) рівень, на основі якого здійснюється вступ, і додаток до нього, за особистим вибором оригінали або копії;
  • сертифікат (сертифікати) виданий у 2015 році відповідного рівня зовнішнього незалежного оцінювання (для вступників на основі повної загальної середньої освіти), за особистим  вибором оригінали або копії;
  • копію документа, що посвідчує особу та громадянство (відповідно до статті 5 Закону України «Про громадянство»), військовий квиток або посвідчення про приписку, свідоцтво про народження (+форма №3)  – для осіб, які за віком не мають паспорта, або інший документ, який засвідчує особу і громадянство;
  • 6 кольорових фотокарток розміром 3 х 4 см.
  • 2 конверти з дійсними марками по Україні підписані зі зворотною адресою

Інші документи або їх копії подаються вступником, якщо це викликано особливими умовами, не пізніше строку для прийняття Приймальною комісією першого рішення про рекомендування вступників до зарахування.

Усі  копії  документів засвідчуються за оригіналами Приймальною (відбірковою) комісією НТУУ «КПІ» або в установленому законодавством порядку.

Копії документів без пред’явлення оригіналів не розглядаються.

  • Вступники, зазначені у абзаці другому цього пункту подають заяву в паперовій формі разом з документами, що засвідчують їх право на складання вступних екзаменів у НТУУ «КПІ».
  • Заяви в електронному вигляді мають право подати вступники, які бажають взяти участь у конкурсному відборі на основі атестата про повну загальну середню освіту, сертифікату (сертифікатів) зовнішнього незалежного оцінювання 2015 року з конкурсних предметів, визначених цими Правилами прийому.
  • Заява в електронній формі подається шляхом заповнення вступником електронної форми в режимі он-лайн та розглядається Приймальною (відбірковою) комісією згідно з Порядком подання та розгляду заяв в електронній формі на участь у конкурсному відборі до вищих навчальних закладів, затвердженим наказом Міністерства освіти і науки України від 15 жовтня 2014 року № 1172.
  • При вступі на навчання за ступенем бакалавра вступник може подати заяву (заяви) в паперовій або в електронній формі не більше ніж до п’яти вищих навчальних закладів України та не більше ніж на три напрями підготовки у кожному з них. Факт кожного подання заяви в паперовому вигляді (із зазначенням того, оригінали чи копії документів додані до заяви)  реєструється уповноваженою особою Приймальної (відбіркової) комісії у Єдиній державній електронній базі з питань освіти (далі - Єдиній базі) безпосередньо під час прийняття заяви.
  • Заяви до НТУУ «КПІ» на певний напрям підготовки на різні форми навчання подаються вступником окремо, але вважаються фактом подання однієї заяви.
  • Виправлення технічних помилок відбувається до моменту включення вступника до списків рекомендованих до зарахування на навчання.
  • Вступники,  які  подають  сертифікат з кількістю балів  з визначених предметів нижче встановленої цими Правилами мінімальної кількості  балів, до участі у конкурсному відборі не допускаються і на навчання не зараховуються (крім випадків, передбачених абзацом четвертим пункту 6.1 розділу 6 цих Правил).
  • Відбіркові комісії розглядають заяви та документи вступників та приймають рішення про допуск до участі в конкурсному відборі для вступу на навчання до відповідного факультету (інституту) протягом трьох робочих днів з дати реєстрації заяви в Єдиній базі або отримання результатів вступних екзаменів (творчих конкурсів, фахових випробувань), але не пізніше 01 серпня, що затверджується рішенням Приймальної комісії. Оприлюднення відповідних рішень здійснюється на інформаційних стендах відбіркових комісій та веб-сайті НТУУ «КПІ».
  • Факт ознайомлення вступника з Правилами прийому, наявною ліцензією і сертифікатом про акредитацію відповідного напряму підготовки (спеціальності), а також  наявності/відсутності підстав для вступу поза конкурсом фіксується в заяві вступника і підтверджується його особистим підписом при поданні заяви у паперовій формі.
29.05.2017
Новина
Додаткові бали
Додаткові бали для нарахування стипендії http://fl.kpi.ua/node/1158
24.04.2017
Новина
Результати інтернет-олімпіади 2017
Результати інтернет-олімпіади 2017
13.04.2017
Новина
День відкритих дверей 2017
Запрошуємо на день відкритих дверей факультету лінгвістики, який відбудеться 29 квітня та 20 травня а ауд.115 корп.7 з 12.00 до 14.00.
AdaptiveThemes