Skip to content

Наша творчість

Відмінний перекладач повинен не лише гарно знати мови, але бути справжнім володарем слова. Саме такі майстри навчаються на факультеті лінгвістики. Їм підвладне все: проза і поезія, самобутня творчість і художній переклад. Вони творять художні дива, від яких завмирає серце. Саме для того, щоб ознайомити усіх з творчістю студентів на факультеті видається альманах, до якого включені твори юних митців. Тут можна знайти вишуканий поетичний візерунок, сплетений з образів-оксюморонів; прозу, в якій яскраві, оригінальні картинки малюють багатогранний світ людських почуттів; оригінальні переклади класиків, яким студенти у своїх творчих інтерпретаціях надали цікавого звучання.

11.10.2021
Новина
KПItalks: «Поговоримо про важливе: академічна мобільність – місія здійсненна»
Минулого тижня ми розпочали  другу частину КПІtalks, де Тетяна Хижняк розповіла про поточний, календарний і семестровий контролі та як пережити перший в студентському житті календарний контроль. Від вас було багато запитань та зворотного зв'язку, а від нас подарунки, кава і живе спілкувалися. Цього тижня запрошуємо вас на нову зустріч!
6.10.2021
Новина
Карантин 2020-2021 в КПІ: вакцинація студентів та співробітників
У цю п'ятницю (08 жовтня 2021) відбудеться щеплення усіх зареєстрованих на вакцинацію. Усім студентам 17+ років та співробітникам зареєстрованим на вакцинацію на пошту розіслано листи з формою підтвердження про можливість вакцинуватися 08.10. Перевіряйте папку СПАМ!
1.10.2021
Новина
Лінгвістика в політехніці: чи реальна іноземна з нуля.
Вероніка Тимченко, 3-й курс ФЛ. CAMPUS #18 Як вивчити іноземну з нуля?  Як студенти починають вивчати мови з першого курсу і чи ефективно це?
AdaptiveThemes