Факультет лінгвістики створює всі умови для всебічного розкриття творчого потенціалу студентства. Так студенти та викладачі створили низку мюзиклів, опублікували переклади художньої та науково – технічної літератури.
Відмінний перекладач повинен не лише гарно знати мови, але бути справжнім володарем слова. Саме такі майстри навчаються на факультеті лінгвістики. Їм підвладне все: проза і поезія, самобутня творчість і художній переклад. Вони творять художні дива, від яких завмирає серце. Саме для того, щоб ознайомити усіх з творчістю студентів на факультеті видається альманах, до якого включені твори юних митців. Тут можна знайти вишуканий поетичний візерунок, сплетений з образів-оксюморонів; прозу, в якій яскраві, оригінальні картинки малюють багатогранний світ людських почуттів; оригінальні переклади класиків, яким студенти у своїх творчих інтерпретаціях надали цікавого звучання.
Dorota Chrominska – ENHANCE alliance
Magdalena Wrembel Acquisition of speech from a multilingual perspective
Miguel Angel Candel Mora Academic Writing performance: specialized lexicon and terms in English
Nikolaos Lavidas Employing Tech Tools and New Diachronic Corpora in the Study of Language Evolution
Oksana Polyakova-Nesterenko Technical universities and SAVL Model for Sustainable Education
Дрига Ірина Миколаївна -Якісні прикметники та прислівники в турецькому перекладі
Заїка Наталія Михайлівна Нові мовці польської мови: досвід українців у Польщі (після 2022 р.)
Доповідь Лавренчук Анни Прагматичні функції реалій в різних жанрах наукової фантастики