de

Der Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache

Der Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache wurde im Jahr 2000 nach der Neuordnung des Lehrstuhls für Fremdsprachen № 2 der Fakultät für Linguistik gegründet.

Bis 2021 wurde die Abteilung von der Professorin, PhD in Germanistik, Frau Dr. Helena Lysenko geleitet, die ein Team von hochqualifizierten Mitarbeitern (Professoren, Dozenten und Hochschullehrern) versammelte, die ihre beruflichen Pflichten bis heute gewissenhaft erfüllen.

Seit März 2021 wird die Abteilung von der Dozentin, PhD in Germanistik, Frau Dr. Olena Lazebna geleitet. Zurzeit ist sie auch als Garantin des Bildungsprogramms der ersten Hochschulstufe (Bachelor) „Germanische Sprachen und Literaturen (einschließlich Übersetzung), erste Sprache – Deutsch“ tätig.

Das wissenschaftliche und pädagogische Personal des Lehrstuhls nimmt aktiv am Bildungs- und Wissenschaftsleben der Ukraine und Deutschlands teil, arbeitet an internationalen Programmen, macht bei internationalen wissenschaftlichen und wissenschaftlich-methodischen Seminaren und Konferenzen mit, erhöht das Niveau der fachlichen und methodischen Qualifikation, macht Fortbildungen in europäischen Ländern und an den führenden Universitäten der Ukraine.

Heutzutage steht das Konzept der Entwicklung des Fachbereichs in direktem Zusammenhang mit der Reform des Bildungssystems.

Die Schwerpunkte des Lehrstuhls sind die Implementierung der multimedialen Lerntechnologien, die Stärkung des wissenschaftlichen Potenzials der Abteilung durch die Einbeziehung junger Fachkräfte in die wissenschaftliche Arbeit, die Verbesserung der Lehrmethoden und die Umsetzung der notwendigen Änderungen gemäß den modernen Bestimmungen und Anforderungen des Bildungs- und Wissenschaftsministeriums.

Am Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache studiert man in der Fachrichtung 035 Philologie in drei Studiengängen: der ersten (Bachelor-)Hochschulstufe, der zweiten (Master-)Hochschulstufe und der dritten (PhD) Hochschulstufe in der Fachrichtung 035.043 „Germanische Sprachen und Literatur (einschließlich Übersetzung), erste Sprache – Deutsch“.

Die Ziele und Programmergebnisse des Studiengans ermöglichen es den Absolventen, drei Fremdsprachen – Deutsch, Englisch und Französisch – fließend zu beherrschen, komplexe Fachaufgaben der Übersetzungstätigkeit zu lösen, interkulturelle berufliche Interaktion von Vertretern der Wissenschaft und Technik zu implementieren und wissenschaftliche Forschung auf dem Gebiet der Philologie und Übersetzung zu vertreiben. Im Jahr 2020 hat der Lehrstuhl zwei Bildungsgänge (Bachelor- und Masterstufe) erfolgreich akkreditiert.

Absolventinnen und Absolventen des Lehrstuhls für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache sind hochqualifizierte Fachleute, die ihre berufliche Tätigkeit auf hohem Wettbewerbsniveau in verschiedenen in- und ausländischen Organisationen ausüben: Außenministerium der Ukraine, Konsulate, ukrainische Vertretungen der deutschen Sprache Unternehmen, Hochschulen, das Goethe-Institut in der Ukraine, Reise- und Werbeagenturen, Sprachschulen, Übersetzungsbüros und viele andere renommierte Organisationen. Eine beträchtliche Anzahl von AbsolventInnen setzt ihr Studium in Deutschland und Österreich fort und arbeitet in ausländischen Firmen und Unternehmen. Zur Einstellung seiner Absolventinnen und Absolventen schließt der Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache Kooperationsverträge mit soliden inländischen Organisationen ab und bindet Stakeholder in Kooperationen ein.

Der Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache hat Kontakte zu internationalen Partnern geknüpft mit dem Ziel, diese sowohl in den Bildungsprozess als auch in die weitere Berufstätigkeit einzubeziehen (die Universität Köten-Anhalt, DAAD). Im Rahmen der Kooperation mit dem Deutschen Akademischen Austauschdienst „DAAD“ besteht eine ständige Zusammenarbeit darin, Muttersprachler und Dozenten der Organisation in den Präsenzunterricht einzubinden. Aktuell stellt der Lehrstuhl den Dozenten Michael Kleineberg, mit dem ein 5-Jahresvertrag abgeschlossen wurde. Seminare, Meisterkurse, Workshops und Weiterbildungskurse werden ständig für Studenten und wissenschaftlich-pädagogische Mitarbeiter der Abteilung organisiert, um den Bildungsprozess zu optimieren und modernisieren. Studierenden und Mitarbeiter des Lehrstuhls wird regelmäßig das Recht eingeräumt, an akademischer Mobilität im Erasmus+ Programm teilzunehmen.

            Studierende des Lehrstuhls lernen Deutsch mit den neuesten Kommunikationsmethoden der Verlage Hueber, Klett, Langenscheidt und Schubert.

Unsere Studierenden zeigen hohe Leistungen durch die aktive Teilnahme an internationalen wissenschaftlichen und praktischen Konferenzen, gewinnen Preise bei Übersetzungswettbewerben und Olympiaden und erhalten regelmäßig Stipendien von internationalen Organisationen und nehmen sozial aktiv und engagiert am Studentenleben unserer Universität teil.

Webseite des Lehrstuhls http://ktppnm.kpi.ua/