fr

Département de théorie, pratique et traduction de la langue allemande

Le département de théorie, pratique et traduction de la langue allemande a été fondé en 2000 après la réorganisation du département des langues étrangères n° 2 de la faculté de linguistique.

Jusqu’à l’an 2021, le département était dirigé par le professeur associé, candidat en sciences philologiques, professeur du département de théorie, pratique et traduction de la langue allemande Helena Lysenko, qui a rassemblé une équipe d’enseignants hautement qualifiés – professeurs, professeurs associés, maîtres de conférences et chargés de cours qui accomplissent consciencieusement leurs tâches professionnelles.

Depuis mars 2021, le département est dirigé par Olena Lazebna, candidat en sciences philologiques (PhD), professeur associé, professeur associé du département, garant du programme éducatif du premier niveau (licence) de l’enseignement supérieur « Les langues et les littératures germaniques (y compris la traduction), première langue – l’allemand ».

L’équipe du département prend une part active à la vie éducative et scientifique de l’Ukraine et de l’Allemagne, travaille sur des programmes internationaux, participe à des séminaires et conférences scientifiques et méthodologiques internationaux, améliore ses compétences professionnelles et méthodologiques, effectue des stages dans des pays européens et dans les principales universités d’Ukraine.

À ce jour, le concept de développement du département est directement lié à la réforme du système éducatif.

Les questions prioritaires pour le département sont : l’introduction de technologies multimédia, le renforcement du potentiel scientifique du département en attirant de jeunes spécialistes vers le travail scientifique, l’amélioration des méthodes d’enseignement et la mise en œuvre des changements nécessaires conformément aux dispositions et exigences modernes du Ministère de l’éducation et des sciences.

Au département de théorie, pratique et traduction de la langue allemande, les étudiants effectuent des études dans le cadre de la spécialité 035 Philologie d’après les trois programmes d’enseignement : le premier niveau (licence) d’enseignement supérieur, le deuxième niveau (master) d’enseignement supérieur et le troisième niveau (doctorat) d’enseignement supérieur dans la spécialité 035.043  » Les langues et les littératures germaniques (y compris traduction), la première langue – l’allemand « . Les objectifs et les résultats d’apprentissage des programmes d’enseignement font voir la possibilité de maîtriser trois langues étrangères – l’allemand, l’anglais et le français, de résoudre les problèmes spécialisés complexes des activités de traduction, d’effectuer et d’assurer l’interaction professionnelle interculturelle des représentants de la communauté scientifique et technique, de mener des recherches dans le domaine de la philologie et de la traduction, etc. En 2020, le département a passé avec succès l’accréditation de deux programmes éducatifs (les niveaux licence et master).

Les diplômés du département théorie, pratique et traduction de la langue allemande sont des spécialistes hautement qualifiés qui exercent leurs activités professionnelles à un niveau compétitif élevé dans diverses organisations nationales et étrangères, par exemple : le Ministère des affaires étrangères de l’Ukraine, les consulats, les bureaux de représentation ukrainiens d’entreprises allemandes, les établissements d’enseignement supérieur, le Goethe Institut en Ukraine, les agences de voyage et de publicité, les écoles de langues, les bureaux de traduction, et bien d’autres organisations prestigieuses. La grande majorité des diplômés poursuivent leurs études en Allemagne ou en Autriche et travaillent dans des entreprises et des sociétés étrangères. Afin d’employer ses diplômés, le département de théorie, pratique et traduction de la langue allemande conclut des accords de coopération avec des organisations nationales honorables et implique les parties prenantes dans la coopération.

Le département de théorie, de pratique et de traduction de la langue allemande a établi des contacts avec des partenaires internationaux pour les associer au processus éducatif et à l’emploi (Université de Köthen Anhalt, DAAD). Dans le cadre de la coopération avec l’Office allemand d’échanges universitaires « DAAD », la participation de locuteurs natifs de l’allemand et de conférenciers de l’organisation dans les classes est une pratique constante. Actuellement, le département a embauché le maître de conférences Michael Kleineberg, avec qui un accord a été conclu pour 5 ans. Des séminaires, des classes de maître, des workshops et des cours de formation avancée sont constamment organisés pour les étudiants et le personnel académique du département afin d’optimiser et de moderniser le processus éducatif. Les étudiants et l’équipe du département se voient régulièrement accordés le droit de participer au programme de mobilité universitaire « Erasmus + ».

Les étudiants du département étudient selon les dernières méthodes communicatives des maisons d’édition Hueber, Klett, Langenscheidt et Schubert.

Nos étudiants font preuve d’une grande réussite en participant activement à des conférences internationales scientifiques et pratiques, en remportant des prix lors de concours de traduction et d’olympiades et en recevant régulièrement des subventions et des bourses d’organisations internationales. Ils sont également des participants actifs et engagés dans la vie étudiante de notre université.

Le web site du département: http://ktppnm.kpi.ua/